Vader Abraham
93 letras · 1 fotos | página oficial:
Exibir músicas por número de acessos ou agrupadas em álbuns.
- 't Allermooiste Moment
- 't Allermooiste Moment (tradução)
- 't Kan nooit meer gisteren zijn
- 't Kan nooit meer gisteren zijn (tradução)
- 't Leven is te kort
- 't Leven is te kort (tradução)
- 't Smurfenlied
- 't Smurfenlied (tradução)
- Aan de hemelpoort
- Aan de hemelpoort (tradução)
- Ajax, leve Ajax
- Ajax, leve Ajax (tradução)
- Als Je Inlegkruisje Maar Goed Zit
- Als Je Inlegkruisje Maar Goed Zit (tradução)
- Als Je Weggaat In de Nacht
- Als Je Weggaat In de Nacht (tradução)
- Als Je Wilt Weten Wie Ik Ben
- Als Je Wilt Weten Wie Ik Ben (tradução)
- Als mijn schip voorbij komt
- Als mijn schip voorbij komt (tradução)
- Als vader mag je best een beetje huilen
- Als vader mag je best een beetje huilen (tradução)
- Bedankt Lieve Ouders
- Bedankt Lieve Ouders (tradução)
- Bedankt Piraten
- Bedankt Piraten (tradução)
- Bij de winter hoort de sneeuw
- Bij de winter hoort de sneeuw (tradução)
- Blauwe Kinderogen
- Blauwe Kinderogen (tradução)
- Dan is er nog hoop
- Dan is er nog hoop (tradução)
- Dan Zingen 1, 2, 3 (waar Zou Toch de Zevende Hemel Zijn?)
- Dan Zingen 1, 2, 3 (waar Zou Toch de Zevende Hemel Zijn?) (tradução)
- Das Lied Der Schluumlmpfe
- Das Lied Der Schluumlmpfe (tradução)
- De accordeon, de Smurf en ik
- De accordeon, de Smurf en ik (tradução)
- De beste jaren van mijn leven
- De beste jaren van mijn leven (tradução)
- De oude muzikant
- De oude muzikant (tradução)
- Den Uyl Is In Den Olie
- Den Uyl Is In Den Olie (tradução)
- Dicht bij elkaar
- Dicht bij elkaar (tradução)
- Die ene herinnering
- Die ene herinnering (tradução)
- Doe Mij Maar Na
- Doe Mij Maar Na (tradução)
- Door jou heb ik 's nachts koude voeten
- Door jou heb ik 's nachts koude voeten (tradução)
- Eens
- Eens (tradução)
- Geluk
- Geluk (tradução)
- Gelukkig zijn kun je niet kopen
- Gelukkig zijn kun je niet kopen (tradução)
- Genoeg gepraat genoeg gezwegen
- Genoeg gepraat genoeg gezwegen (tradução)
- Geven Voor Leven
- Geven Voor Leven (tradução)
- Gezellig cafeetje
- Gezellig cafeetje (tradução)
- Heimwee naar huis
- Heimwee naar huis (tradução)
- Het antwoord ben jij
- Het antwoord ben jij (tradução)
- Het dorp
- Het dorp (tradução)
- Het Kleine Café Aan de Haven
- Het Kleine Café Aan de Haven (tradução)
- Het leger der werkelozen
- Hoera Retteketet (een Hoeraatje Voor Het Cabinet)
- Hoera Retteketet (een Hoeraatje Voor Het Cabinet) (tradução)
- Ik breng geen bloemen voor je mee
- Ik breng geen bloemen voor je mee (tradução)
- Ik hoor weer niets
- Ik hoor weer niets (tradução)
- Ik hou van jou
- Ik hou van jou (tradução)
- In bed
- In bed (tradução)
- In de C-klasse
- In de C-klasse (tradução)
- In het zuiden
- In het zuiden (tradução)
- Ja ja ik voel 't al
- Ja ja ik voel 't al (tradução)
- Je hoeft elkaar niet te zien om gelukkig te zijn
- Je hoeft elkaar niet te zien om gelukkig te zijn (tradução)
- Jij En Ik Blijven Bestaan
- Jij En Ik Blijven Bestaan (tradução)
- Kerstfeest in Smurfenland
- Kerstfeest in Smurfenland (tradução)
- Kleine Fische Werden Groszlig
- Kleine Fische Werden Groszlig (tradução)
- Kunnen Smurfen huilen
- Kunnen Smurfen huilen (tradução)
- Lucifer
- Lucifer (tradução)
- Maar in m'n tuin daar bloeit een roos
- Maar in m'n tuin daar bloeit een roos (tradução)
- Maria Maria Maria
- Maria Maria Maria (tradução)
- Maria-Isabel
- Maria-Isabel (tradução)
- Mary Rose
- Mary Rose (tradução)
- Mien, laat de liefde aan me zien
- Mien, laat de liefde aan me zien (tradução)
- Mooi Griekenland
- Mooi Griekenland (tradução)
- Musica (1995 versie)
- Musica (1995 versie) (tradução)
- Nathalie
- Nathalie (tradução)
- Niet elke oester heeft een parel
- Niet elke oester heeft een parel (tradução)
- Nog eenmaal ging het doek weer open
- Nog eenmaal ging het doek weer open (tradução)
- Nooit meer doen (Amen)
- Nooit meer doen (Amen) (tradução)
- Nu Zijn Wij Alle Twee Artiesten
- Nu Zijn Wij Alle Twee Artiesten (tradução)
- Olleke Bolleke
- Olleke Bolleke (tradução)
- Ome Koos
- Ome Koos (tradução)
- Ook matrozen kunnen heimwee hebben
- Ook matrozen kunnen heimwee hebben (tradução)
- Pinokkio
- Pootje baaien
- Pootje baaien (tradução)
- Samen jong, samen oud
- Samen jong, samen oud (tradução)
- Smurfenbier
- Smurfenbier (tradução)
- Smurfentango
- Sneeuwballen gooien
- Sneeuwballen gooien (tradução)
- Sta even stil
- Sta even stil (tradução)
- Thuis
- Thuis (tradução)
- Tied van komen, tied van gaan
- Tied van komen, tied van gaan (tradução)
- Tussen kroegen en kerken
- Tussen kroegen en kerken (tradução)
- Uche, Uche, Uche
- Uche, Uche, Uche (tradução)
- Vader Abraham en zijn 7 schoondochters
- Van Breda tot aan Maastricht
- Van Breda tot aan Maastricht (tradução)
- Verdriet
- Verdriet (tradução)
- Veronica
- vrede
- vrede (tradução)
- Waarom huil je nou
- Waarom huil je nou (tradução)
- Waarom?
- Waarom? (tradução)
- We hebben allemaal een neus
- We hebben allemaal een neus (tradução)
- We waren het bijna vergeten
- We waren het bijna vergeten (tradução)
- Wij zijn de Wuppies
- Wimmetje Gaat, Pimmetje Komt
- Wimmetje Gaat, Pimmetje Komt (tradução)
- zigeunerkind
- zigeunerkind (tradução)
- Zigeunerlied
- Zigeunerlied (tradução)
- Zo Is Het Leven
- Zo Is Het Leven (tradução)
- Zo'n Ouderwetse Wals
- Zo'n Ouderwetse Wals (tradução)
- Zou het erg zijn lieve opa
- Zou het erg zijn lieve opa (tradução)
Exibir músicas por número de acessos ou agrupadas em álbuns.